Welcome to the discussion forum of Ða Engliscan Gesiðas for all matters relating to the history, language and culture of Anglo-Saxon England. I hope it will provide a useful source of information, stimulate research, and be of real help. Ða Engliscan Gesiðas (The English Companions) maintains a strictly neutral line on all modern and current political and religious matters and it does not follow any particular interpretation of history. Transgression of this Rule will not be tolerated. Any posts which are perceived as breaking this Rule will be deleted with immediate effect without explanation.

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Horsa

Pages: [1] 2 3 ... 13
1
Old English Language / Re: “The” Peterborough Chronicles
« on: April 05, 2013, 09:39:56 PM »
I've said this a few times, but I feel compelled to say this again. I think if you're going to mess with the orthography of Old English to make it easier to read - writing standardized old English, substituting w for wynn, expanding the crossed thorn and other short forms, replacing the tironian nota with 'and/ond', indicating vowel length with macrons - you might as well use the eth and thorn according to the Modern Icelandic practice in order to aid the reader/learner with the postulated pronunciation. Otherwise, why not just print the text in Beowulf font with the 'accents' where the manuscript has them.

2
Old English Language / Re: Old English still current in dialects
« on: April 03, 2013, 10:28:50 PM »
Seamus Heaney, Nobel prize winning poet and bugbear of Beowulf fans and Anglo-saxonists, says that in his translation of Beowulf he translated the Old English verb 'þolode' with 'tholed', which was (is?) current in his dialect of Northern Irish English.

3
General Discussion / Re: thor's hammer found
« on: April 02, 2013, 05:49:35 PM »
reiðr var þa Ving þor er han vaknaði
ok um sins hamars of saknaði

4
General Discussion / Re: Dark Age Film Club
« on: March 24, 2013, 06:13:42 PM »
Kung Fu Penda - An unlikely Mercian chosen as dragon warrior is mocked by Shaolin masters for his possibly Brythonic name and his outre spiritual choices, rises to the challenge, completes the 36 chambers of Shaolin and goes on to ravage Northumbria.

5
General Discussion / Re: Numbers and calculation
« on: February 06, 2013, 07:17:02 PM »
Wessex Woman, perhaps I wasn't clear. I was a bit rushed and pre-occupied as I was typing my post. I wasn't saying that the hunter gatherers couldn't count, I was saying that they didn't and didn't have number systems to represent numbers. Also, this is still up in the air. Some linguists have taken issue with the chap who has studied the Piraha, and languages which previously had been described as only having numbers up to three are being looked at again. Ability to learn to count does not necessarily mean that one does count. I recently taught a student in his 40s who had learnt to read over the two years prior to taking my course.


As interesting and compelling as animals counting and doing addition and subtraction is, (and it is fascinating, as is research around chimps and parrots learning language) I think there is far better evidence that people from hunter gatherer societies can count, and that is that people from other societies can count, and the fact that many people who've been assimilated from hunter gatherer societies into other societies use number systems. In fact, unless I'm mistaken, I believe there are languages that take their number systems from colonial languages: Portuguese, Spanish, English.


Technically, this discussion is off topic but I raised it because I believe it makes some important points pertinent to the discussion of whether proto-literate English had a written number system.


All people can read and write, whether that be pictographs, ideographs, syllaberies or alphabets, or a mixture of two or more of them. It's just that for most of human existence, no one did. Whether people write or not and, in this case, whether people have a written number system is a question answered by whether or not these things have a utility. Did the proto literate English need to visually represent numbers? A bit of wandering around the net has dug up a source that says that the Norse writing in runes mainly represented numbers by either writing out the whole word, or by representing it by the first letter of the number word, which is similar to what the ancient Greeks did. I would imagine that the proto literate AS did similar, but I cannot find anything that supports this guess. A further guess is that I would imagine if there was a native written number system, we'd know about it. The New Age people would have been all over that stuff.

6
General Discussion / Re: Numbers and calculation
« on: January 31, 2013, 05:33:42 PM »
This is a bit off topic, but it was spurred by the comments around pre-literate AS and their representation of numbers.
The Piraha of the Amazon recently came to prominence due to the work of one linguist who has lived with them and studied them for a long time. They are resolutely innumerate. It was originally thought that they had numbers for one two three and many. This was found out the standard field linguistic way: put down one thing ask the subject how many there are, put down another ask again, put down a third, and so on. This particular linguist did this test and found that despite their apparent numeracy had numbers for one, two, three and many. He then did the test backwards and found that the word for three didn't match three and so on, so it appears that they were saying something along the lines of 'very few', 'a few', 'some' and 'many'. With this discovery based on a very simple rethinking of the test, other linguists felt they had to go back to societies that had been classed as having the number system 'one two three many', in case the number of innumerate cultures was far more than was at first thought. They first thought that there had been none.
It is very difficult for us utterly steeped as we are in maths, to conceive of how a culture would work without numbers. How would a hunter know he had all his arrows, if he didn't have the mechanism to count them. But it seems that, in the case of arrows, the hunter has crafted these arrows himself, and knows each one of them fairly intimately. Similarly with children, one would hope that a parent wouldn't have to count his or her children to know that one of them is missing.
I'm not saying that the pre- or proto- literate AS didn't have a number system. Number systems seem to have developed in agricultural societies, where they would necessary in keeping track of herds, sacks of grain especially in trade. In fact, writing seems to have the inauspicious beginning of having first developed in order to write receipts. Having said that, the AS would not necessarily have written down numbers. Runes, at least the Viking runes (I don't know much about AS runes) we have left, those on stone rather than on wood, seem to have been used for semi magical purposes, naming objects, commemorating dead kin etc., rather than accounting.
 

7
Old English Language / Re: English is a Scandinavian Language
« on: December 19, 2012, 06:37:08 PM »
I think I have seen this semicommunication in action. I went to the Roskilde rock festival in '99, and in speaking to Danes one of my friends spoke Swedish slightly slower and more clearly than he normally would and used some archaic words and some Swedish dialectal words. Likewise the Danes spoke slightly slower and more clearly than they normally would.


I think a possible problem here, certainly a problem for me, is one of terminology and nomenclature. It's easy to decide to believe that a pre-conquest Englishman could talk to a Frisian, or an Old Low Franconian speaker, even an OHG speaker, but with a Norse or proto norse speaker it's harder to believe as linguists have defined the languages in question as belonging to different sub families.


I got the Heliand a while back, and after a while trying to get used to the whacked out spelling, was able to read it fairly easily with just my knowledge of OE. I can read only the simplest ON. The decision to start learning ON, however, was prompted not by visions of Kirk Douglas in a horned hat, but by the knowledge that I'd already done over half the work of learning the language by learning OE.

8
Old English Language / Re: English is a Scandinavian Language
« on: December 18, 2012, 01:29:19 AM »
What does "semi communication" mean?

What I get from this is a further iteration that thinking of languages as monolithic entities is, at best, unhelpful in trying to understand the history and development of languages.

9
Old English Language / Re: English is a Scandinavian Language
« on: December 07, 2012, 10:36:57 PM »
Woh! Don't get me wrong. I wasn't saying that I think English is a Scandinavian language. I just like that the considerable Norse influence is being recognized, in typical style these days, by saying something outrageous. The Frisian dialect still spoken in Denmark is apparently showing very Danish features.

Here is an article that counters the statement that English is a Scandinavian language - http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=4351

(I can't do hyperlinks apparently).

10
Old English Language / Re: English is a Scandinavian Language
« on: December 05, 2012, 04:11:30 AM »
I've been saying something this for years. I never had the balls to say that English was a Scandinavian language, but i have felt that its influence is greater than "window" and "first". I've felt that modern English word order and grammar is much more similar to Icelandic than Old English. The tense system in Icelandic is very similar to that in Modern English. They have a very similar way of forming and using perfect tenses, and English has separable particle verbs and particle verbs with two particles ("get along with") like the Scandinavian languages and not like it's closest West Germanic relatives.

11
News & Events / Re: Epic Tolkien poem to be published
« on: October 11, 2012, 04:22:50 AM »
Huzza!
I really liked Sigurd and Gudrun, and I liked the Alliterative Morte D'arthur. I also have a fondness for Tennyson's Idylls of the King. So this is up my street shouting in my letterbox. It'll be nice to read this poem.  It's also quite fun that it's the story of Arthur written in the metre and the language used by his enemies.

12
General Discussion / Re: king Penda
« on: August 28, 2012, 10:23:31 PM »

Yes, Kathleen does seem to be in error. I do not like to alter other peoples articles and havent seen her for a while to discuss it with her, so will delete the article.
Peter

Waaah! Couldn't you e-mail her?

13
Old English Language / Re: Improving one's Old English skills
« on: August 28, 2012, 10:20:38 PM »
Thanks Iohannes. I "did" Beowulf at university (in 1997). I found it very gnarly in Old English and quite strange in translation, perhaps because Modern English positively reeks of the Augustan poets, Shakespeare, and the King James bible. Maybe it's the thrill of being able to read it comfortably in Old English, but it rocks in Old English. It would seem that Old English poetry loses an awful lot in translation. I've always got that impression.

Another interesting thing to do after a long period of Old English study is to revisit middle English. I recently read Gawain and the Green Knight. I found it very difficult at University, after hitting the Old English particularly hard, it was quite easy all apart from the hunting scenes, and I couldn't make them out in the translation.

Another "Old English cheat" is reading early middle English. It's old English vocabulary without much of the declensions.

14
Old English Language / Improving one's Old English skills
« on: August 14, 2012, 10:21:36 PM »
I managed to get access to a university library a little while back. Since then I’ve read Aelfric’s Lives of the Saints, Aelfric’s Catholic homilies and the Old English Heptateuch. I’m not a religious person, but what keeps me reading is the glimpse into pre-conquest English culture that it allows. Also, Aelfric's not a bad writer. The Saints' lives was particularly enjoyable. It also didn't hurt that they're relatively easy to read especially when there’s a facing translation as the EETE version of Lives of Saints has.

I started with Lives of the Saints, and I found myself nipping across to the facing translation 5 - 10 times a page and it would take me about 10 minutes to read one page. Now I find that I’m almost as quick reading Old English as I am reading modern English. If I come across a word I don’t know, I’ll look it up on Bosworth and Toller, but more often than not I’ll deduce the meaning of the word from the context. I feel my Old English reading skills have progressed more in the past few months than they have in the the past few years. I picked up Beowulf and read the first few pages and was able to rattle through it much more quickly and fluently than previously, though it did have some tricky vocab, but that's poetry for you.

I thoroughly recommend this technique for improving Old English language skills.

15
Old English Language / Re: Old English remaining in dialects
« on: August 14, 2012, 10:17:58 PM »
"Thou" as a signifier of social relationship can be fairly confusing, but thou descends from old English 'þú' which signified one person being addressed rather than a cocktail of social status and intimacy. Swedish had a similar problem with the words 'er' (gé) and 'du' (þú). Instead of getting rid of 'du' they brought it back to its original meaning of 2nd person singular. I believe this was heavily influenced by use within the social democratic movement. Anyway, we now have no way of distinguishing whether 'you' refers to singular or plural other than context. Speaking a variant of English that doesn't have thee or thou, I don't particularly miss it, but a part of me would like to have it and 'git' back. I seem to remember reading that some variants of English are constructing forms to differentiate you plural from singular - 'youse' and 'y'all' being examples of relatively new 2nd person plural forms.

Pages: [1] 2 3 ... 13