When “in” means “in/on” (being in/on this place) it takes the dative case. When “in” means “into/onto” (motion into/onto this place) it takes the accusative case. Earlier for heall and cycene the dative and accusative were identical.
So - it's like German then. Thank you David, that makes sense.
I am having a bit of trouble with some of the phrasing so as always appreciate ideas. This is the last section, so thank you for your patience! I hope it has been interesting at least.
For your troubles I now present the noisy Sun

In our final instalment, we catch up with Mr Bear who has gone to try and find some shut-eye in his car. Unfortunately the world has other ideas; but [SPOILER ALERT] it all turns out alright in the end, thanks to Mrs Bear!
"It was cold in the car and uncomfortable but Mr Bear was so tired he didn’t notice. He was just falling asleep when all the birds started to sing and the sun peeped in at the window
“Tweet tweet” went the birds
“Shine shine” went the sun
“Oh no,” said Mr Bear, “I can’t stand this!” So he got up and went back into the house.
In the house Baby Bear was fast asleep and Mrs Bear had turned over and she wasn’t snoring any more. Mr Bear got into bed and closed his eyes. “Peace at last!” he said to himself.
“Bring! bring! bring!” went the alarm clock.
Mrs Bear sat up and rubbed her eyes. “Good morning, dear,” she said. “Did you sleep well?”
“Not very well, dear,” yawned Mr Bear
“Never mind,” said Mrs Bear, “I’ll bring you a nice cup of tea.”
And she did."
Hit wæs ceald in þæm wægene and unsoftne ac Fæder Bera wæs wel werig and he ne cepde. Swa onslep he swa begannan singan ealle fugolas and scan seo sunne þurh eagþyrele
“TWEET TWEET” sangaþ þa fugolas
“Scin! Scin!” scan seo sunne
“Eala nese,” saegde Fæder Bera, “þis me ne licaþ!” Swa aras he and cirrde ongean to huse
In þæm huse wæs Lyteling Bera fulslæpende and Modor Bera wæs ymbhweorfende and þan hie ne fnærde
Faeder Bera laeg on þaem bedde and his eagan beclysdon
“Sibb aet nyhstan” saegde he to selfe
“BRING BRING BRING” bodode wæcbelle
Modor Bera awæcode and agnide hiere eagan. “Godne mergen, deor,” saegde hie. “Slæpdest þu wel?”
“Ne ful wel, deor” ginode Fæder Bera
“Sarig þe to hierde” saegde Modor Bera “ic bringe þe leoflican te-drinca”
Swa dyde hie.

Soþlice
