Apols, I only just saw this page! Thanks loads David. I have forgotten to be wealthy I'm afraid but I absolutely love the Old English Translator! I will look into your other suggestions too.
I'm too tired & stupid to wrestle with Mitchell & Robinson right now, so I thought I would bother my dear Gesiþas with a few more annoying questions,
this time sentence & concept on the Green Man.So, stand by for barrage of bothersome questions...
"To [or æt] þǣm Grenum Menn." (Q1: All dative...do all words have to agree and carry dative endings? )
[Q2: I wonder if "æt" might be the appropriate term if the sentence is "to" as in addressing the spirit? As opposed to "to" as in giving something to him.]
OR (Q3):
"To þǣm Menn Grenes." (Dative and genitive [to the man of green])
Q4: As far as I can make out, the concept, imagery etc of "the Green Man" are later ideas than Anglo Saxon period. There may have been spirit(s) of nature or the forest, but not the Green Man per se. Trying to reverse engineer this, I've just used 'green' in its most basic literal sense of colour (I think) - but perhaps there's a word for "green" which carries a wider sense of the forest, greenery, vegetation etc? Any thoughts?
Many thanks & best wishes.