Dear all,
I'm so sorry I started this off then vanished. Crazy times at ure huse!
So today I have had a gallop through the whole thing, and therefore left in lots of lovely mistakes for you - and they will repeat all the way through because of the repetition in the text

I was struggling to finish it off - I came across wilþegu for "good meal" but it isn't very recognisable and I toyed with just saying it was "wynsum" instead. But I'm not very happy with either. Any suggestions?
Here we go:
The Enormous Turnip
Se ormæta næp
Once upon a time, there was an old man and an old woman who lived with their grandchildren in a little house with a garden.
On geardagum wæron ealdfæder and ealdmodor, þa wunodon mid hiera nefenan and nefan in lytelum huse be wyrtgarde. One day the old man planted some turnip seeds, and he cared for the plants every day.
On anum dæge aplantode se ealdfæder næpsæd and fedde he dæghwamlice þa plantan. Soon his turnips began to grow, but one of them grew more than all the rest.
Eftsona ongunnon his næpas growan, ac anum greow mæst.The turnip grew and grew and grew and grew until it became a simply enormous turnip.
þes næp weox and weox and weox oþþæt hit wæs ful unmæte næp.Eventually the old man decided to pull the turnip up for their supper.
Æt nyhstan geceos se ealdfæder þisne næp apullian swa hie hit æt æfenmete etenHe took hold of it and he pulled and pulled with all his might, but couldn't pull up the enormous turnip.
He grap hit and pullode and pullode mid eallum his mihtum, ac he ne mihte apullian þæt unmæte næpSo he called the old woman to come and help.
Swa ceallode he þa ealdmodor cuman to helpan.The old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, and they pulled and pulled with all their might, but they couldn't pull up the enormous turnip.
Seo ealdmodor grap þone ealdfæder, se ealdfæder grap þæt neap, and hie pullodon and pullodon mid eallum hiere mihtum, ac hie ne mehton apullian þæt unmæte næpSo the old woman called over their granddaughter to help.
Swa ceallode seo ealdmodor hiere nefenan cuman to helpan The granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, and they pulled and pulled with all their might, but they couldn't pull up the enormous turnip.
Seo nefene grap þa ealdmodor, seo ealdmodor grap þone ealdfæder, se ealdfæder grap þæt neap, and hie pullodon and pullodon mid eallum hiere mihtum, ac hie ne mehton apullian þæt unmæte næpSo the granddaughter called over the grandson
Swa ceallode seo nefene þone nefan cuman to helpan The grandson took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, and they pulled and pulled with all their might, but they couldn't pull up the enormous turnip.
Se nefa grap þa nefenan, seo nefene grap þa ealdmodor, seo ealdmodor grap þone ealdfæder, se ealdfæder grap þæt neap, and hie pullodon and pullodon mid eallum hiere mihtum, ac hie ne mehton apullian þæt unmæte næpSo the grandson called over the dog.
Swa ceallode se nefa þone hund cuman to helpan The dog took hold of the grandson, the grandson took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, and they pulled and pulled with all their might, but they couldn't pull up the enormous turnip.
Se hund grap þone nefan, se nefa grap þa nefenan, seo nefene grap þa ealdmodor, seo ealdmodor grap þone ealdfæder, se eald
fæder grap þæt neap, and hie pullodon and pullodon mid eallum hiere mihtum, ac hie ne mehton apullian þæt unmæte næpSo the dog called over the cat.
Swa ceallode se hund þone cat cuman to helpan The cat took hold of the dog, the dog took hold of the grandson, the grandson took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, and they pulled and pulled with all their might, but they couldn't pull up the enormous turnip.
Se cat grap þone hund, se hund grap þone nefan, se nefa grap þa nefenan, seo nefene grap þa ealdmodor, seo ealdmodor grap þone ealdfæder, se ealdfæder grap þæt neap, and hie pullodon and pullodon mid eallum hiere mihtum, ac hie ne mehton apullian þæt unmæte næpSo the cat called over the mouse.
Swa ceallode se cat þa mus cuman to helpan The mouse took hold of the cat, the cat took hold of the dog, the dog took hold of the grandson, the grandson took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, and they pulled and pulled with all their might, and at last they pulled up the enormous turnip!
Seo mus grap þone cat, se cat grap þone hund, se hund grap þone nefan, se nefa grap þa nefenan, seo nefene grap þa ealdmodor, seo ealdmodor grap þone ealdfæder, se ealdfæder grap þæt neap, and hie pullodon and pullodon mid eallum hiere mihtum, and æt nyhstan apullodon hie þæt unmæte næpThat night they all had turnip for supper, and it was delicious.
Þissum æfenmete æton hie þisne næp and hit wæs wilþegu [wynsum]