I have now finished translating See Amid the Winter’s Snow
See, amid the winter's snow, Sēoþ, onmiddan þæs wintres snāwe,
See, amid the winter's snow, Sēoþ, onmiddan þæs wintres snāwe,
Born for us on Earth below, Wæcnaþ for ūs on eorðe niðer,
See, the tender Lamb appears, Sēoþ, þæt nīwerne lamb ætiweþ,
Promised from eternal years. Behātte of ēċum ġēarum.
Hail, thou ever blessed morn, Welgā, þū ǣfre ēadiġ morgen,
Hail redemption's happy dawn, Welgā ālȳsednesse blīðemōd ǣrmorgen,
Sing through all Jerusalem, Singaþ þurh eall Jerusaleme,
Christ is born in Bethlehem. Crist wæcnaþ in Bethleheme.
Lo, within a manger lies Lā, innan binne liþ
He who built the starry skies; Hē þe timbrode þā āstyrreda lyfta;
He who, throned in height sublime, Hē þe, ġehālgod in hēanesse ūpliċe,
Sits among the cherubim. Sitt betwēonan þǣm ceruphīne.
Hail, thou ever blessed morn, Welgā, þū ǣfre ēadiġ morgen,
Hail redemption's happy dawn, Welgā ālȳsednesse blīðemōd ǣrmorgen,
Sing through all Jerusalem, Singaþ þurh eall Jerusaleme,
Christ is born in Bethlehem. Crist wæcnaþ in Bethleheme.
Say, ye holy shepherds, say, Secgaþ, ġē hāliġe scēaphierdas, secgaþ,
What your joyful news today; Þe ēower blīðe spell tōdæġ;
Wherefore have ye left your sheep Forhwȳ lǣfdon ġē ēower scēap
On the lonely mountain steep? On þǣm annan clifiġan munte?
Hail, thou ever blessed morn, Welgā, þū ǣfre ēadiġ morgen,
Hail redemption's happy dawn, Welgā ālȳsednesse blīðemōd ǣrmorgen,
Sing through all Jerusalem, Singaþ þurh eall Jerusaleme,
Christ is born in Bethlehem. Crist wæcnaþ in Bethleheme.
“As we watched at dead of night, “Swā wacodon wē onmiddan nihte,
Lo, we saw a wondrous light: Lā, wē lōcodon wrǣtliċ leoht:
Angels singing ‘Peace On Earth’ Englas singaþ ‘Frið on Middanġeard’
Told us of the Saviour's birth.” Secgaþ ūs be þæs Hǣlendes ācennednesse.”
Hail, thou ever blessed morn, Welgā, þū ǣfre ēadiġ morgen,
Hail redemption's happy dawn, Welgā ālȳsednesse blīðemōd ǣrmorgen,
Sing through all Jerusalem, Singaþ þurh eall Jerusaleme,
Christ is born in Bethlehem. Crist wæcnaþ in Bethleheme.
Sacred Infant, all divine, Ġehālgod Lytling, eall godcund,
What a tender love was Thine, Þe biliwit lufu wæs þīn,
Thus to come from highest bliss Þus fram hīehst bliss tō dūne
Down to such a world as this. Þylcre worulde swā þisre cuman.
Hail, thou ever blessed morn, Welgā, þū ǣfre ēadiġ morgen,
Hail redemption's happy dawn, Welgā ālȳsednesse blīðemōd ǣrmorgen,
Sing through all Jerusalem, Singaþ þurh eall Jerusaleme,
Christ is born in Bethlehem. Crist wæcnaþ in Bethleheme.
Teach, O teach us, Holy Child, Tǣċe, lā ūs tǣċe, Hāliġ Ċild,
By Thy face so meek and mild, Be Þīnum nebwlite swā manswǣsum and milde,
Teach us to resemble Thee, Tǣċe ūs Þe æfterhyriġan,
In Thy sweet humility. In Þǣre līðan eaþmōdnesse.
Hail, thou ever blessed morn, Welgā, þū ǣfre ēadiġ morgen,
Hail redemption's happy dawn, Welgā ālȳsednesse blīðemōd ǣrmorgen,
Sing through all Jerusalem, Singaþ þurh eall Jerusaleme,
Christ is born in Bethlehem. Crist wæcnaþ in Bethleheme.